Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 30 of 37

Thread: hum yeah

  1. #21
    Inactive Member ~*Mz.Chievous*~'s Avatar
    Join Date
    October 14th, 2000
    Posts
    1,014
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    OMG

  2. #22
    Inactive Member Lefty's Avatar
    Join Date
    March 22nd, 2000
    Posts
    2,892
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    Yeah, I know!... Orchids, sheesh.

  3. #23
    HB Forum Owner The Lady Belle's Avatar
    Join Date
    October 4th, 2000
    Posts
    2,933
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    I think the show was called Black Adder unless they changed the name for the US audience...and I can recall that episode...

    Just imagine the rank breath of a man in an iron mask cuz he aint gonna be able to brush his teeth..but I suppose he could gargle listerine or something??..

    paperbag

  4. #24
    Inactive Member Lefty's Avatar
    Join Date
    March 22nd, 2000
    Posts
    2,892
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    Thanks to Braun (or BabyLiss)
    The Small Brush
    Perked up even His Breath

    But with Such a Small Gap
    Even He was Forced to Swallow
    Not Spit

  5. #25
    HB Forum Owner The Lady Belle's Avatar
    Join Date
    October 4th, 2000
    Posts
    2,933
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    Its stupid how they change the name of something to suit a different country..

    A perfect example is an Aussie film called The Castle...they had to re-dub certain words so the Americans would understand what we Aussies were talking about..for example..rissoles was changed into meatballs..

    Is it too challenging for Americans to learn other cultures linguistic turn of phrases?

    Sorry...just having a rant...carry on..

  6. #26
    HB Forum Owner Tard's Avatar
    Join Date
    March 13th, 2001
    Posts
    2,286
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    I've heard it called Black Adder also, but didn't know which title you might have seen/heard.

  7. #27
    Inactive Member Lefty's Avatar
    Join Date
    March 22nd, 2000
    Posts
    2,892
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    How about Harry Potter and the Sorceror's Stone?

    That just doesn't make any sense. The Philosopher's Stone is an ancient and mystical symbol. Or have Americans always called that the Sorceror's Stone?

    Silly yanks. [img]biggrin.gif[/img]

    Although every country does it. "Sweating Bullets" was called "Tropical Heat" in Europe for some reason. Germans especially simplify titles. Not realizing titles are an essential part. You don't get to change it just because you don't like it, do you? It doesn't work like that, dammit! irked

    <font color="#a62a2a" size="1">[ March 07, 2004 11:52 AM: Message edited by: Lefty ]</font>

  8. #28
    HB Forum Owner Tard's Avatar
    Join Date
    March 13th, 2001
    Posts
    2,286
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    It usually has to do with copyrighted titles. That's why Peter Jackson's BRAIN DEAD movie was retitled to DEAD ALIVE for a US release. There is an 80's horror movie already called Brain Dead in the IMDb, so Peter had to retitle his movie to something that hadn't been used already. Also why DAWN OF THE DEAD, released in Europe as ZOMBI, forced Fulci (who was then in the process producing a movie titled ZOMBI) to retitle his movie ZOMBI 2, although it had nothing to do with Romero's movie.

  9. #29
    Inactive Member Lefty's Avatar
    Join Date
    March 22nd, 2000
    Posts
    2,892
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    Weird, since I still come across movies that carry the same title. And that aren't remakes.

    Maybe they're released under different title in the US. I often see (US title) in italic mentioned at the IMDb.

    Must work the other way around then too. US titles that already existed in Europe or Australia that are re-named for that reason?

    I understand why they translated the movie title Lola Rennt to Run Lola, Run. (Usually I dislike German, but I liked this one.) I mentioned the title before to someone, who thought it was more like Lola's Rent, which kinda sounds like a porn-moie.

  10. #30
    HB Forum Owner Tard's Avatar
    Join Date
    March 13th, 2001
    Posts
    2,286
    Follows
    0
    Following
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quoted
    0 Post(s)

    Post

    or 'Dellamorte Dellamore' was changed to 'Cemetery Man'.

Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •